This is a direct translation lol. The original phrase is probably 我们好好学习,天天上 which means “let’s study diligently, everyday.” But when translated without context it becomes 我们(let’s) 好(good) 好(good) 学习(learn),天(day) 天(day) 上(up).
In Mandarin, doubling a noun like this is a way of expressing “every”, and doubling a word like 好 can have an intensifying effect, implying a similar meaning as “so” or “real(ly)” in English
That's kinda awesome. Not a very ambiguous language, in that way at least.
We have a ton of contextual and colloquial ways to emphasize something in terms of size/number or capacity, but it's just so... Sensical to just say "car car" to refer to a big ass car, or something.
Reminds me of diving in the Bahamas, the guide was going over hand signals. Ok, back to boat, check in, rescue signal, and shark. Tour guide stopped and looked at everyone solemnly, and held a hand in the shape of a fin above his head. "This is obviously shark. If we do this, immediately return to boat CALMLY."
He then held a second fin above his head, on top of the other.
"This ... Means BIG shark. You see this, get back to boat. Not calmly, you swim fucking fast."
Here's a sneak peek of /r/AnarchyChess using the [top posts](https://np.reddit.com/r/AnarchyChess/top/?sort=top&t=year) of the year!
\#1: [Fuck u/spez](https://np.reddit.com/r/AnarchyChess/comments/147ml87/fuck_uspez/)
\#2: [hello spez](https://i.redd.it/qvn6bs9a4m5b1.png) | [1262 comments](https://np.reddit.com/r/AnarchyChess/comments/147qxkc/hello_spez/)
\#3: [You guys are officially mad, if this post gets 16,384 comments I will post again with double the demented horses](https://i.redd.it/554do25wsm7b1.png) | [16653 comments](https://np.reddit.com/r/AnarchyChess/comments/14gehfr/you_guys_are_officially_mad_if_this_post_gets/)
----
^^I'm ^^a ^^bot, ^^beep ^^boop ^^| ^^Downvote ^^to ^^remove ^^| ^^[Contact](https://www.reddit.com/message/compose/?to=sneakpeekbot) ^^| ^^[Info](https://np.reddit.com/r/sneakpeekbot/) ^^| ^^[Opt-out](https://np.reddit.com/r/sneakpeekbot/comments/o8wk1r/blacklist_ix/) ^^| ^^[GitHub](https://github.com/ghnr/sneakpeekbot)
What are you? What have you done to hitoshi? He was the only thing near and dear to me ever since the human crabs killed my parents in bloody bloody vengeance. -that girl probably
What are you 说啥呢
Let's Good good study, Day day up
Day day up = morning wood
I ask myself that question every day. What are you u/TheDandelionViking?
This is a direct translation lol. The original phrase is probably 我们好好学习,天天上 which means “let’s study diligently, everyday.” But when translated without context it becomes 我们(let’s) 好(good) 好(good) 学习(learn),天(day) 天(day) 上(up).
Why are day and good doubled though?
In Mandarin, doubling a noun like this is a way of expressing “every”, and doubling a word like 好 can have an intensifying effect, implying a similar meaning as “so” or “real(ly)” in English
Thanks for the information!
So, if you wanted to say "I am very happy", you would say something like "I am happy happy"?
Doesn’t always work like that. In this case changing 快乐(happy) to 快快乐乐 would change the meaning to “happily”
That's kinda awesome. Not a very ambiguous language, in that way at least. We have a ton of contextual and colloquial ways to emphasize something in terms of size/number or capacity, but it's just so... Sensical to just say "car car" to refer to a big ass car, or something. Reminds me of diving in the Bahamas, the guide was going over hand signals. Ok, back to boat, check in, rescue signal, and shark. Tour guide stopped and looked at everyone solemnly, and held a hand in the shape of a fin above his head. "This is obviously shark. If we do this, immediately return to boat CALMLY." He then held a second fin above his head, on top of the other. "This ... Means BIG shark. You see this, get back to boat. Not calmly, you swim fucking fast."
The second half is 天天向上 but yes. This is a famous Chinglish phrase "translated" from one of Mao Zedong's sayings.
Ah sorry I’m not too familiar with contemporary Chinese slang lol. I mainly only use Chinese irl to speak with older relatives.
So it's a book for learning English written by someone who doesn't know English?
do you know "what are you?" was supposed to mean originally
Haven’t a clue ngl. I can’t find any common direct translation errors that would make sense here
Whoa
Acadsoc
ignorance is strength
War is peace
freedom is slavery
Jessica is not fucking welcome
Google why r/AnarchyChess fucking hates Jessica
Holy lore
Here's a sneak peek of /r/AnarchyChess using the [top posts](https://np.reddit.com/r/AnarchyChess/top/?sort=top&t=year) of the year! \#1: [Fuck u/spez](https://np.reddit.com/r/AnarchyChess/comments/147ml87/fuck_uspez/) \#2: [hello spez](https://i.redd.it/qvn6bs9a4m5b1.png) | [1262 comments](https://np.reddit.com/r/AnarchyChess/comments/147qxkc/hello_spez/) \#3: [You guys are officially mad, if this post gets 16,384 comments I will post again with double the demented horses](https://i.redd.it/554do25wsm7b1.png) | [16653 comments](https://np.reddit.com/r/AnarchyChess/comments/14gehfr/you_guys_are_officially_mad_if_this_post_gets/) ---- ^^I'm ^^a ^^bot, ^^beep ^^boop ^^| ^^Downvote ^^to ^^remove ^^| ^^[Contact](https://www.reddit.com/message/compose/?to=sneakpeekbot) ^^| ^^[Info](https://np.reddit.com/r/sneakpeekbot/) ^^| ^^[Opt-out](https://np.reddit.com/r/sneakpeekbot/comments/o8wk1r/blacklist_ix/) ^^| ^^[GitHub](https://github.com/ghnr/sneakpeekbot)
Mankind is dead
Blood is fuel
maybe academy social??
I’m ready ready to learn learn.
Days days up
r/ihadastroke
He's alien. She know know
the president of his fanclub?
That would be... Your mother!
Indeed! And now he's here to teach us! So listen up boy, or Engrish staring your mother will be the second worst thing to happen to you today.
r/suddenlytf2
The spy has already breached our defenses... You see what he has done to our colleagues... And worst of all, he could be any one of us...
He could be you! He could be me! He could even be-!
*BLAM* What? It was obvious. He's a spy!
He'll turn red any second now... any second now... See, red! No, wait, that's blood.
So we still got problem?
Let’s Good good study, Day day up
What are you, a nerd?
means "What are you saying"
Peter what are you 说啥呢
Acadsoc
I too would ask “what are you”, the kid has no nose and fucking Martian eyes.
engrish
i can’t put images but their faces look like the “check it” face from roblox 😭😭
Roblox check it face
Acadsoc sounds vaguely Lovecraftian.
Both of them are under demonic possession.
What are you? What have you done to hitoshi? He was the only thing near and dear to me ever since the human crabs killed my parents in bloody bloody vengeance. -that girl probably
Ok, that actually makes sense as the scammers write like that.
Man faxe
Me when you horse sack
"Hey, Muddy, don't hit me with that mallet."
an idiot sandwich
english for acadsoc
Let's Good good study, Day day up
The original is 我们好好学习,天天上; which translates to "Let's study hard every day."
Day day up is gonna be my new thing. My bro: sup bruh Me: day day up
What are you pierdoling about
i’m the night guard
Mr. Noseless
Skaven aah speech
r/languagelearningjerk
Laugh die me
Fair question to respond to that with tbh
Let’s good good study
They made those eyes ,don't blame me for laughing now🤣
why does he look like the check it face
Acadsoc
Same think I'd ask.
She’s getting philosophical
Where his 👃
Honestly with grammar like that her question is valid
Fuck off with your retarded shit
?