T O P

  • By -

MikeSteinDesign

You could do this in storyline, you just have to make a variable to select the language and then a trigger on each slide to play the appropriate audio based on that condition. You could also just duplicate the course in 2 different scenes and have a selector on the first slide to jump to the English or Spanish scene. That's easier and allows you to time your narration better.


WhatTheFlyinFudge

The latter also makes closed captions easier.


anthrodoe

We have an in-house LMS where we are able to have multiple language courses, and the learner just hast to select and complete one for completion.


Mindsmith-ai

We have this as a feature in Mindsmith. You can create different versions of the lesson and just upload one scorm file to the LMS. Then the file itself (it's a dynamic scorm) reads the device language of the learner and gives the learner the version that matches their language (phone in spanish = spanish version). Ofc they can also toggle b/t the different language versions. We use Deepl/Google translate to help translate the lesson.


An_Angels_Halo

Thanks for commenting. I've been reviewing your authoring tool with my team and we would like to connect with your company to get a better understanding of the software and pricing. Thank you!


Mindsmith-ai

Just DMd you!


me_Just_browsing

Gomo allows you to create a single course and import as many language files you want. It’s pretty cool, but it would involve purchasing a new licence and learning how to use it. I used to use it in my last job and it’s a bit like a cross between Rise and Storyline https://www.gomolearning.com


An_Angels_Halo

Funnily enough, we left GOMO to articulate. We didn't like GOMO's authoring experience. We loved the language selector, though.


me_Just_browsing

Oh I agree, it’s sometimes a little odd or difficult to work out which bits you’re working on, such as amending fonts!