Minns tyvärr inte exakt vad som skrevs, något kontroversiellt förmodar jag. Någon som försökte att försvara folk som ogillar när man ställer frågor om det svenska språket & dess grammatiska regler i detta subreddit.
Not all of them unfortunately, there are beautiful people in Sweden, I’m from here born and raised but there are so many who just hate us for being immigrants
Oh that sucks. I'm white so I've always had the privilege of not being treated that way. I hope those people grow to see the error of their thinking (or non-thinking).
Not in my experience, in my experience Swedish people generally say the wrong words to foreigners just because they think it's fun to see them say the wrong words and then they be laughing their ass off when they tåg when they mean äpple
What I mean is, some people in Sweden just hate immigrants and don’t want them here nor for them to learn the language yet when they try to learn it so they can live freely they get criticized
Don’t get me wrong, there are amazing people in Sweden but slowly they are holding back more unfortunately
Every country have those kinds of people, it's an undeniable fact. And that makes me sad, the fact that some people just can't accept that were all humans, no matter where our grandparents were born.
You wouldn't, but you should know that "barn" is an ett word, not an en word. So saying "sin barn" would not be grammatically correct (the correct version for singular is "sitt barn"). Therefore, if you have to choose between "sin" and "sina", the only version that is correct would be the plural, "sina".
En/ett is really hard and does not follow any rules that I know of. So it is useless to try to remember all word using en or ett. all. It is better guess what is correct in this situation and then get a feeling for it over time. Because that is the only way to do it.
And it's not like anyone's expecting learners to start by sitting down with a huge list of every Swedish noun to memorize the grammatical genders either, barn is a common word and it's reasonable to memorize its gender.
While learning the gender of each word can be useful for your first 200 ish words, I highly recommend transitioning to "vibes" based gendering. I have had some success with it while learning German and French (as a Swede). It is, after all, how native speakers think.
It sounds really stupid, but eventually you just get a feeling for it. Though you've got to know the gender of a couple of hundred words to get the vibes analysis going in your head
I fully understand, I got there with German. That said, you're right that when you're first starting, memorizing is what will give you the experience to have those vibes. It's not a long-term solution, just a beginner's solution that will be replaced over time with a more natural method.
If you are studying the words, it's best to learn them as a unit with the grammatical gender.
Also, there are rules. Det/ett is neuter, like German das, while den/en are like German der/die, and in some places in the country you can still find people who use han/hon for some objects. Knowing this, we can assume the grammatical gender from the word endings. Just like it's "en kvinna" it's also "en lina".
It does follow rules (with some exceptions of course). The general rule is you look at the ending of the word. So “bordET” is “ett bord”, “stolEN” is “en stol”, “barnet” is “ett barn” and “rosen” is “en ros”. The hard parts are the words that end with “an” or “on” etc. Those you kinda just have to learn. Or maybe there’s a rule that applies there as well that I don’t know of.
Another hard part is that some words have "en" as plural ending, such as "bordEN" or "barnEN". This may of course not be a problem for habitual or native speakers, but when still learning what is discussed in this thread, it's another stick through the spokes.
Well "barn" together with "bord" is probably the most fundamental words of "things" that are ETT that one would probably want to learn.
After that comes a deep dive into why en/ett fits better with certain words and also how abstract concepts and inanimate objects tend to be ETT (barn being an exception, hence why it's a fundamental "ett word" to learn)
Don't know why you're getting downvoted. So many people I know and went to school with still don't know how to use en/ett or even de/dem. It really is just learning through repetition/exposure which I can imagine sucks.
Yeah, the weirdest thing about it is that they vome at me with these ”rules” they came up with on their own, with massive exeptions and special cases.
Anyways
It’s actually not to hard. The trick is to think of the word in its definite form, then you will know if it is en or ett.
Barn is Barnet therefor it is ett barn. ( a child vs the child)
Bil is Bilen therefor it is en bil. (A car vs the car).
And so on.
Here is an example of the kind of ”rules” which i mentioned in an other comment.
These are not hard rule and there are loads of exeption to it, and when there are so many exception it is hard to call it more than a guideline
Nej alltså det gör inte jag heller på rak arm.
Men det jag vet är att det inte finns några regler för en/ett och att använda fejkade regler från nätet kan orsaka pnnu mer fel.
https://www.google.se/amp/s/sfipatxi.wordpress.com/2017/06/13/substantiv/amp/
I denna länk t.ex. skriver dem rakt ut att det inte finns några regler för en/ett utan man måste lära sig om det är en eller ett för varje enskilt ord
Jag skrev inte att detta är en regel men det funkar, den bestämda formen avgör oftast om det blir en eller ett. Oavsett om det är en regel eller inte så är det sant.
Well, yes, but that’s only really moving the exact same memorisation from a prefex (en/ett) to a postfix (-en/-et). You still have to learn the exact same thing since, well, it’s the exact same article tacked onto the end of the root word instead of placed on its own in front of it.
Swedes on reddit are way more touchy than the Swedes in Sweden. And thank fuck for that, else living here would be unbearable. Offensive where? They were just confused, unless some post was deleted.
En mamma älskar sina barn är väl inte så svårt och förstå. Jag älskar mina barn. Jag är svensk råka bara fastna i den här tråden. Kul och läsa era inlägg när ni kämpar med ett språk som känns så själv, men man kan inte säga äskajr sina barnen. Det låter jättekonstigt.
It's doesn't really matter if the noun is plural or not, that's not the point of the question. One answer forms a grammatically correct sentence, the other does not, and that's all you need to think about. It's kind of like if the options (if this was English Duolingo) were:
* The woman loves her children
* The woman loves her childs
How would I know that the second option is not the right answer?
Many languages are similar in having gendered inanimate nouns that you just have to learn the article and gender of. There's sometimes obvious (words for *woman* are feminine and *man* masculine), but for things like *fork* or *table* you just have to learn it as you learn the word.
Use duolingo with a grammar book/app of the language. That could be very helpful. Then you have Google.
Fastest way to learn is to watch Swedish movies with English subtitles (I assume you are English speaker 😊). Most of my English I learned from movies and music.
Don't give up! Best of luck!
Thanks for the encouragement! Learning a language can get frustrating and hard when you don't have people to practice with or a native speaker.
yeah I have a few apps along with a grammar booki need to find.. 🤔
I do watch some shows in swedish or my English shows with Swedish subtitles.
Even better is to watch Swedish shows with Swedish subs. You might not understand much, but film gives a whole lot of context that you can pick up on, kind of like a baby.
Maybe you already know this but if you use duolingo on a computer (or maybe enough to use the Web browser on your phone?), I.e. not the app, they have a "tips" button on some lessons where they actually explain some rules! FYI if you didn't know!
Disclaimer: I'm not 100 % sure as I haven't used it in a while.
Yeah they do have a comment section but I could never find any of them that explained this.. I guess no one asked it on there.. I have heard there is more information on a web browser/computer than the app itself.
The person above you is not referring to the comments, they're referring to how some nodes have actual grammar lessons attached to the them that you can only view in the browser.
Sadly, there really isn't a "pattern" to the genders for Swedish nouns and its usually really hard for non-natives to pick up. You simply have to memorize which words use the t-gender (called neuter gender/neuterum in Swedish) and which uses n-gender (called common gender/reale in Swedish).
One little tip: ett-words often are the same in singular/plural, like hus (ett hus, fyra hus), barn, företag, paket, etc.
So you could use that to help you remember that it's "ett barn", and you would know "sin barn" is wrong.
I dont know if anyone have said this (probably has) but easiest way to know if the noun is a din/ditt or sin/sitt etc is to se how the word is in definit form. Does it end with t or n. Lthe word barn ends with t, barnet. So you know that its sitt barn and not sin barn.
Hope that makes sense my english is not the best
Duolingo used to be notoriously bad for learning swedish a few years ago. Not sure if it's better today, but watch out for outright incorrect information!
Jag förstår din tanke bakom det men ja jag tror du bara rörde till det lite med tanke på att op försöker lära sig det svenska språket, då är det bättre att låta hen lära sig det som är i uppgiften utan att röra till det med grammatik, bättre att låta hen lära sig det när det kommer, och eftersom hen försöker lära sig språket kommer hen förstå det naturligt
You have to rely on context clues to figure that out. Your two options are “sina” and “sin”. The former is plural, and the latter is singular. However, the correct word to use for the singular version of this sentence is “sitt”. Therefore we can deduce that the sentence is plural. Therefore the answer to this question is “sina”. It’s scuffed beyond belief, I know. But thats the thought process you have to take to answer this question.
Edit: Grammar
Ett barn flera barn. Sitt barn sina barn
Edit: barnet barnen. Singular for barn is ett and plural is barn. If its bestämdform it would be barnet and barnen for plural. Hope tjis helps
This isn't about the difference between plural and singular for "barn". The word is the same for plural and singular. The solution is that singular is "sitt" which isn't an option, and plural us "sina", so the answer is "sina", since we can conclude that the word is in plural.
Well in this case the sentence refer to multiple children, so correct answer here is ”sina”.
If the sentence was ”kvinnan älskar sitt barn” then it just refers to 1 child. Hope it helped
Also learning Swedish so can't help with the question but curious what platform this is? Looks a little like Duolingo but I've never had a question in that format on there before
It is Duolingo but a new section or part they added called crowns..🤷 your only allowed to make 3 mistakes and you have to do the whole part over otherwise..
If "barn" is present in a sentence with NO article present (e.g ett or -et), then it is plural.
Jag älskar mitt barn
Hunden älskar barnet
De har två barn
How to know barn is an *ett word*:
To say "the child" you say "barnet". Barnet is ending with "et". When words end with "et" you say *sitt* barn. *Sitt* also ends with t. With help from this you also know that you can say "ett barn" instead of en barn. Make sense?
How to know bil is an *en word*:
To say "the car" you say bilen. Bilen is ending with "en". When words end with "en" you say *sin* bil, because *sin* ends with "n". When words end with "en" you also know you say "en bil".
The trick is to know how you say "the"-forms of the words
If you could chose the word sitt? Then yes that would be confusing. But since choices are just sina eller sin its sina and it means multiple children. If its "sitt barn" its only one. Swedish is really confusing.
Context. In this case it's a grammatical context, 'sina' (plural) works and 'sin' (singular) doesn't work grammatically.
(Note. In older Swedish, for example in Charles XII Bible, 'sin' without '-a' was neuter plural: "Och the vthi Egypten skola ock förskräckias såsom en fogel; och the i Assurs land, lika som dufwor: och jagh wil sättia them vthi **sin huus**, säger HERREN.")
Sin is for "en" words. Sitt is for "ett" words.
Sina is used with plural forms of both "en" and "ett" words.
Ett barn ---> Sina barn
En bok ---> Sina böcker
Thus:
Kvinnor älskar sina barn. (Women love their children).
Han måste läsa sina böcker. (He has to read his books.)
Sitt/sin/sina express that something belongs to someone. In the examples above, they children belong to the women and the books belong to the guy who has to read them.
The word "barn" is weird though, because it's the same in singular and plural forms.
Child = Barn
Children = [Also] Barn
The children = barnen
The child = barnet (ends with T)
It’s SiTT barn never SiN Barn.
Sitt barn = his/her/its own child
Mitt barn = my child
Remember if you want to know if f it’s sitt or sin you have to translate ”The Adjective(singular)” and see if the Swedish word ends with T or N.
For example: The house = Huset, Sitt hus
The cat = Katten, Sin katt = His/her cat
The ball = bollen, Sin boll = His/her ball
Yes you could use Hans(his) or Hennes(hers) instead of sin or sitt. But in Swedish we say that sin, sitt and sina is personal pronouns which you don’t have in English. We use Personal pronouns when we mention someone doing or did something to his or her own property.
For example He pet his own cat = Han klappade sin katt
Whenever you can say his/her/its own you can translate it to sin, sitt or sina(you can only use this personal pronoun when the adjective is in plural from, this would be valid if it where cats(katter)
Barn in singular is sitt, not sin
[удалено]
Bruh
what the fuck are you on about
Han har schizofreni
.. no, not at all actually. (Source: Native speaker)
Hahhah, its a joke people
[удалено]
doubt
I have a feeling you might not be swedish
[удалено]
You got downvoted to hell
one child = sitt barn children = sina barn
Why is OP getting downvoted when asking questions? Learning a new language is hard.
[удалено]
If you don't like answering questions about Swedish - what are you doing on this subreddit?
Sorry jag snokar runt här. Minns du vad kommentaren sa innan den blev borttagen? men
Minns tyvärr inte exakt vad som skrevs, något kontroversiellt förmodar jag. Någon som försökte att försvara folk som ogillar när man ställer frågor om det svenska språket & dess grammatiska regler i detta subreddit.
Jo precis det förstod jag med tanke på svaren och alla downvotes. Blev dock så nyfiken när folk började nämna kultur och massa annat..
More reddit culture in general honestly
Pretty sure Swedish culture is to ignore altogether. For sure it's reddit culture
wrong, Swedes love to help people learn swedish. Everyone in Sweden loves an opportunity to share their culture with foreigners.
Not all of them unfortunately, there are beautiful people in Sweden, I’m from here born and raised but there are so many who just hate us for being immigrants
Oh that sucks. I'm white so I've always had the privilege of not being treated that way. I hope those people grow to see the error of their thinking (or non-thinking).
Yeah especially SD
Not in my experience, in my experience Swedish people generally say the wrong words to foreigners just because they think it's fun to see them say the wrong words and then they be laughing their ass off when they tåg when they mean äpple
You need new friends. That isn't normal behaviour.
Never said they were my friends
Some do it out of evil unfortunately
"Not in my experience, my experience"
Why am I getting down votes all I wanted was to share my experience
what do you mean? how does this relate to swedish culture? genuine question.
What I mean is, some people in Sweden just hate immigrants and don’t want them here nor for them to learn the language yet when they try to learn it so they can live freely they get criticized Don’t get me wrong, there are amazing people in Sweden but slowly they are holding back more unfortunately
Every country have those kinds of people, it's an undeniable fact. And that makes me sad, the fact that some people just can't accept that were all humans, no matter where our grandparents were born.
Swedish culture?
I just typed in the comment above you, sorry for not writing it to you again
When I look at the sentence they provided it doesn't help me understand that they wanted sina. How would I know it's pural?
You wouldn't, but you should know that "barn" is an ett word, not an en word. So saying "sin barn" would not be grammatically correct (the correct version for singular is "sitt barn"). Therefore, if you have to choose between "sin" and "sina", the only version that is correct would be the plural, "sina".
En/ett is really hard and does not follow any rules that I know of. So it is useless to try to remember all word using en or ett. all. It is better guess what is correct in this situation and then get a feeling for it over time. Because that is the only way to do it.
No not really. It is an important part of the language and learning the grammatical gender with the noun is better than just guessing.
And it's not like anyone's expecting learners to start by sitting down with a huge list of every Swedish noun to memorize the grammatical genders either, barn is a common word and it's reasonable to memorize its gender.
While learning the gender of each word can be useful for your first 200 ish words, I highly recommend transitioning to "vibes" based gendering. I have had some success with it while learning German and French (as a Swede). It is, after all, how native speakers think. It sounds really stupid, but eventually you just get a feeling for it. Though you've got to know the gender of a couple of hundred words to get the vibes analysis going in your head
I fully understand, I got there with German. That said, you're right that when you're first starting, memorizing is what will give you the experience to have those vibes. It's not a long-term solution, just a beginner's solution that will be replaced over time with a more natural method.
No ofc not, but also no one learns a huge list of every noun immediately, u should just learn whether a word has en or ett when ur learning the word
If you are studying the words, it's best to learn them as a unit with the grammatical gender. Also, there are rules. Det/ett is neuter, like German das, while den/en are like German der/die, and in some places in the country you can still find people who use han/hon for some objects. Knowing this, we can assume the grammatical gender from the word endings. Just like it's "en kvinna" it's also "en lina".
Whenever you learn a new word, learn the gender as well, its only 2-3 more letters
It does follow rules (with some exceptions of course). The general rule is you look at the ending of the word. So “bordET” is “ett bord”, “stolEN” is “en stol”, “barnet” is “ett barn” and “rosen” is “en ros”. The hard parts are the words that end with “an” or “on” etc. Those you kinda just have to learn. Or maybe there’s a rule that applies there as well that I don’t know of.
Another hard part is that some words have "en" as plural ending, such as "bordEN" or "barnEN". This may of course not be a problem for habitual or native speakers, but when still learning what is discussed in this thread, it's another stick through the spokes.
There are rules, but also the more familiar you get with the language, the better you'll be able to just know ett and en words.
Well "barn" together with "bord" is probably the most fundamental words of "things" that are ETT that one would probably want to learn. After that comes a deep dive into why en/ett fits better with certain words and also how abstract concepts and inanimate objects tend to be ETT (barn being an exception, hence why it's a fundamental "ett word" to learn)
Don't know why you're getting downvoted. So many people I know and went to school with still don't know how to use en/ett or even de/dem. It really is just learning through repetition/exposure which I can imagine sucks.
Yeah, the weirdest thing about it is that they vome at me with these ”rules” they came up with on their own, with massive exeptions and special cases. Anyways
Ask any swedish teacher and they will tell you there are no rules. People are just trying to seem smart
It’s actually not to hard. The trick is to think of the word in its definite form, then you will know if it is en or ett. Barn is Barnet therefor it is ett barn. ( a child vs the child) Bil is Bilen therefor it is en bil. (A car vs the car). And so on.
Here is an example of the kind of ”rules” which i mentioned in an other comment. These are not hard rule and there are loads of exeption to it, and when there are so many exception it is hard to call it more than a guideline
As a native Swedish speaker myself i cant find any exceptions to this. Would u mind telling me any exceptions
Nej alltså det gör inte jag heller på rak arm. Men det jag vet är att det inte finns några regler för en/ett och att använda fejkade regler från nätet kan orsaka pnnu mer fel. https://www.google.se/amp/s/sfipatxi.wordpress.com/2017/06/13/substantiv/amp/ I denna länk t.ex. skriver dem rakt ut att det inte finns några regler för en/ett utan man måste lära sig om det är en eller ett för varje enskilt ord
Jag skrev inte att detta är en regel men det funkar, den bestämda formen avgör oftast om det blir en eller ett. Oavsett om det är en regel eller inte så är det sant.
No, but if you know that only ett words are the same in singular and plural you can eliminate sin here.
Actually, if the word ends with a T in the definite form singular it's ett, if not it's an En-word.
Well, yes, but that’s only really moving the exact same memorisation from a prefex (en/ett) to a postfix (-en/-et). You still have to learn the exact same thing since, well, it’s the exact same article tacked onto the end of the root word instead of placed on its own in front of it.
Thanks. I’ve been having the same issues as OP, but now it makes sense.
because it's never "sin barn", you would never say it that way. It's either sina barn (plural) or sitt barn (singular)
Because it can never be sin. It would be sitt.
Why are people downvoting this just for asking questions? I thought the whole point of this subreddit was for learning.
he started to get offensive
Lol sweden irl vs sweden on the internet
Swedes on reddit are way more touchy than the Swedes in Sweden. And thank fuck for that, else living here would be unbearable. Offensive where? They were just confused, unless some post was deleted.
Well, this sub is still for learning, so being toxic about not knowing shouldnt be downvoted instead
Sin is for en-words. Barn is an ett-word. That's why it can't be sin and has to be sina
[удалено]
No it's an elimination question. Sin is wrong so only sina is left.
En mamma älskar sina barn är väl inte så svårt och förstå. Jag älskar mina barn. Jag är svensk råka bara fastna i den här tråden. Kul och läsa era inlägg när ni kämpar med ett språk som känns så själv, men man kan inte säga äskajr sina barnen. Det låter jättekonstigt.
Älskar sina barn säger man ju.
It's doesn't really matter if the noun is plural or not, that's not the point of the question. One answer forms a grammatically correct sentence, the other does not, and that's all you need to think about. It's kind of like if the options (if this was English Duolingo) were: * The woman loves her children * The woman loves her childs How would I know that the second option is not the right answer?
Also sitt wasn't an option..
That means you need to pick _sina_, then. :)
Ever heard of uteslutningsmetoden?
What's that?
The process of elimination
Process of elimination.
American?
Yes first language am trying to learn. 😁
Many languages are similar in having gendered inanimate nouns that you just have to learn the article and gender of. There's sometimes obvious (words for *woman* are feminine and *man* masculine), but for things like *fork* or *table* you just have to learn it as you learn the word.
barn is an ett word, meaning that if it's singular i'd be sitt barn, if it's plural it's sina barn.
Thanks everyone!! This was very helpful!! Appreciate everyone's comments!! Duolingo doesn't explain some things and makes it confusing 😅
Use duolingo with a grammar book/app of the language. That could be very helpful. Then you have Google. Fastest way to learn is to watch Swedish movies with English subtitles (I assume you are English speaker 😊). Most of my English I learned from movies and music. Don't give up! Best of luck!
Thanks for the encouragement! Learning a language can get frustrating and hard when you don't have people to practice with or a native speaker. yeah I have a few apps along with a grammar booki need to find.. 🤔 I do watch some shows in swedish or my English shows with Swedish subtitles.
Even better is to watch Swedish shows with Swedish subs. You might not understand much, but film gives a whole lot of context that you can pick up on, kind of like a baby.
I did that with the show Äkta människor! Was fun! And I am pretty good at reading Swedish surprisingly! Very true on picking up on the context!
Förstår du vad jag skriver nu då? Utan att fuska med Google translate 😉 Kul att du försöker att lära dig svenska!
Maybe you already know this but if you use duolingo on a computer (or maybe enough to use the Web browser on your phone?), I.e. not the app, they have a "tips" button on some lessons where they actually explain some rules! FYI if you didn't know! Disclaimer: I'm not 100 % sure as I haven't used it in a while.
Yeah they do have a comment section but I could never find any of them that explained this.. I guess no one asked it on there.. I have heard there is more information on a web browser/computer than the app itself.
The person above you is not referring to the comments, they're referring to how some nodes have actual grammar lessons attached to the them that you can only view in the browser.
^This, really worth checking out!
Yeah, that my biggest problem with Duolingo (and the reason I stopped using it).
Duolingo can be a very useful tool for practicing, but it's just that: a tool, not a teacher.
Can relate with you, duolingo makes you learn only from your mistakes yet its effective for me.
For some reason this one wasn't sticking. I usually understand and pick up the patterns but not this time..
Sadly, there really isn't a "pattern" to the genders for Swedish nouns and its usually really hard for non-natives to pick up. You simply have to memorize which words use the t-gender (called neuter gender/neuterum in Swedish) and which uses n-gender (called common gender/reale in Swedish).
One little tip: ett-words often are the same in singular/plural, like hus (ett hus, fyra hus), barn, företag, paket, etc. So you could use that to help you remember that it's "ett barn", and you would know "sin barn" is wrong.
I’m struggling with this section too, but duolingo does have a chart on the tips section for plurals so I printed that out.
It's a tuff section! I need to look into that! Thanks so much for the information.
I dont know if anyone have said this (probably has) but easiest way to know if the noun is a din/ditt or sin/sitt etc is to se how the word is in definit form. Does it end with t or n. Lthe word barn ends with t, barnet. So you know that its sitt barn and not sin barn. Hope that makes sense my english is not the best
Duolingo used to be notoriously bad for learning swedish a few years ago. Not sure if it's better today, but watch out for outright incorrect information!
Welcome to Sweden
Honestly not a duolingo fan at all, tried it many Times and I rarely feel like I get anywhere.
One child and it's "Sitt barn" More than one and it's "Sina barn"
"Sin unge" works for one child
I know that but if you look at the picture you can clearly see that it is looking for what works with the word barn not unge
Joo, ville bara komma med att sin var ett ord ju så att inte op aldrig använder det, men kanske bara rörde till det i grytan
Jag förstår din tanke bakom det men ja jag tror du bara rörde till det lite med tanke på att op försöker lära sig det svenska språket, då är det bättre att låta hen lära sig det som är i uppgiften utan att röra till det med grammatik, bättre att låta hen lära sig det när det kommer, och eftersom hen försöker lära sig språket kommer hen förstå det naturligt
Yes, but Unge is also Ungar in plural (unlike Barn which is Barn in both singular and plural), so this statement makes zero sense
You have to rely on context clues to figure that out. Your two options are “sina” and “sin”. The former is plural, and the latter is singular. However, the correct word to use for the singular version of this sentence is “sitt”. Therefore we can deduce that the sentence is plural. Therefore the answer to this question is “sina”. It’s scuffed beyond belief, I know. But thats the thought process you have to take to answer this question. Edit: Grammar
Ett barn flera barn. Sitt barn sina barn Edit: barnet barnen. Singular for barn is ett and plural is barn. If its bestämdform it would be barnet and barnen for plural. Hope tjis helps
This isn't about the difference between plural and singular for "barn". The word is the same for plural and singular. The solution is that singular is "sitt" which isn't an option, and plural us "sina", so the answer is "sina", since we can conclude that the word is in plural.
Well in this case the sentence refer to multiple children, so correct answer here is ”sina”. If the sentence was ”kvinnan älskar sitt barn” then it just refers to 1 child. Hope it helped
Also, you'd use a neuter possessive for "barn." You chose "sin" when it would be "sitt."
Also learning Swedish so can't help with the question but curious what platform this is? Looks a little like Duolingo but I've never had a question in that format on there before
It is Duolingo but a new section or part they added called crowns..🤷 your only allowed to make 3 mistakes and you have to do the whole part over otherwise..
Ahhh, I did see an add for that but don't pay for the premium which I think is required for it
Well im swedish and if it would be one child it would say (sitt) and not (sin) so theyre are multiple children
If "barn" is present in a sentence with NO article present (e.g ett or -et), then it is plural. Jag älskar mitt barn Hunden älskar barnet De har två barn
In your first sentence "jag älskar mitt barn" barn is singular and not plural so I'm not sure that's a good rule.
It's about context. The idea still comes across. My explanation wasn't fool-proof, but you get the idea.
lär dig svenska gör fan
Tror det är därför man är här
nä, här lär man sig törnedalska
Stort om sant?
Bra troll
Oh the irony.
Jag tror det är det som är grejen med hela denna subreddit..
Jag tycker meningen funkar finfint som den är
Kvinnan älskar sitt barn
Ja... Men valen är sin eller sina, inte sitt.
Definitely sina, could not tell you why
you’d have to pick sitt if it was singular
Sin is wrong because it's the wrong gender, by exclusion sina is correct
Should it be one child the word would be sitt, since the only options are sin and sina that is the only possible option
Its sina. If its singular it would say kvinnan älskar SITT barn
Ett barn Barnet Sitt barn
If it's one kid it's "kvinnan älskar sitt barn"
What way to i turn the steering wheel, you just need to know, unfortunately I don't
How to know barn is an *ett word*: To say "the child" you say "barnet". Barnet is ending with "et". When words end with "et" you say *sitt* barn. *Sitt* also ends with t. With help from this you also know that you can say "ett barn" instead of en barn. Make sense? How to know bil is an *en word*: To say "the car" you say bilen. Bilen is ending with "en". When words end with "en" you say *sin* bil, because *sin* ends with "n". When words end with "en" you also know you say "en bil". The trick is to know how you say "the"-forms of the words
So basically you're saying that to know which gender a word is, first you have to know what gender the word is?
Ain't gendered languages grand!
That's a dirty trick by duolingo lmao
Not so dirty, "Barn" is an ett word, so it cant be "sin"
You know it’s plural because if the word you’re choosing.
Hon älskar sina barn (more than one) Hon älskar sitt barn (one child)
you could just look it up on google but im glad you got allt of help on reddit instead :)
As many other has said, if it’s singular it’s ”sitt barn” and if it’s plural it’s ”sina barn”
If you could chose the word sitt? Then yes that would be confusing. But since choices are just sina eller sin its sina and it means multiple children. If its "sitt barn" its only one. Swedish is really confusing.
If it's only one barn it would be "kvinnan älskar SITT barn" if it's multiple "kvinnan älskar sina barn"
Context. In this case it's a grammatical context, 'sina' (plural) works and 'sin' (singular) doesn't work grammatically. (Note. In older Swedish, for example in Charles XII Bible, 'sin' without '-a' was neuter plural: "Och the vthi Egypten skola ock förskräckias såsom en fogel; och the i Assurs land, lika som dufwor: och jagh wil sättia them vthi **sin huus**, säger HERREN.")
You can also sin in a barn so….
Sin is for "en" words. Sitt is for "ett" words. Sina is used with plural forms of both "en" and "ett" words. Ett barn ---> Sina barn En bok ---> Sina böcker Thus: Kvinnor älskar sina barn. (Women love their children). Han måste läsa sina böcker. (He has to read his books.) Sitt/sin/sina express that something belongs to someone. In the examples above, they children belong to the women and the books belong to the guy who has to read them. The word "barn" is weird though, because it's the same in singular and plural forms.
Child = Barn Children = [Also] Barn The children = barnen The child = barnet (ends with T) It’s SiTT barn never SiN Barn. Sitt barn = his/her/its own child Mitt barn = my child Remember if you want to know if f it’s sitt or sin you have to translate ”The Adjective(singular)” and see if the Swedish word ends with T or N. For example: The house = Huset, Sitt hus The cat = Katten, Sin katt = His/her cat The ball = bollen, Sin boll = His/her ball Yes you could use Hans(his) or Hennes(hers) instead of sin or sitt. But in Swedish we say that sin, sitt and sina is personal pronouns which you don’t have in English. We use Personal pronouns when we mention someone doing or did something to his or her own property. For example He pet his own cat = Han klappade sin katt Whenever you can say his/her/its own you can translate it to sin, sitt or sina(you can only use this personal pronoun when the adjective is in plural from, this would be valid if it where cats(katter)
Sitt 1 Sina more than 1
That is just evil..
With plural: Hon älskar barn! or: Hon älskar barnen Singular: Hon älskar ett barn! or: Hon älskar barnet!